sábado, 9 de novembro de 2013

Estou pensando na Aquarela, de Vinicius e Toquinho.

Gente: um pinguinho de tinta cai num pedaço AZUL DE PAPEL.... e não a tinta azul pinga no papel branco...intérpretes, não trucidem o poema por favor!!!

Saber bem a nossa Língua Portuguesa é essencial para uma tradução e interpretação de qualidade. 
#ficaadica

sexta-feira, 1 de novembro de 2013

Adaptações de Pequeno Porte: Você, professor, pode fazer!

Adaptações curriculares para salas com alunos com necessidades educacionais especiais podem - E DEVEM- ser feitas, pensando num processo de ensino e aprendizagem competente, e pensando na inclusão.

Mais uma vez: inclusão não é explicar para a turma o que significa bullyng e depois colocar o aluno com deficiência lá na sala, pra que ele tenha amigos. Isso é outra coisa.

Inclusão é ser um professor que corre atras do prejuízo, mesmo estando em constante prejuízo (no bolso).
Inclusão é estudar mais e pesquisar para entender o quê e porque o aluno precisa.

É montar a sua aula de um jeito que ele e TODOS os outros aproveitem. É claro que há adaptações que são muito específicas, não é preciso, por exemplo, fazer prova ampliada para todo mundo da sala.

Mas montar uma aula que utilize imagens, filmes, fazer esquemas e resumos (e não passar textos quilométricos no quadro), isso sim é uma adaptação de pequeno porte valiosa.

Pense no seu aluno surdo. Ele usa os olhos! Ele não compreende todas as palavras.
Pense em copiar um texto do quadro, em inglês(é claro, não vale se você for fluente! Mas você pode ser mediano em inglês para pensar isso).
Quantas vezes você olharia para a mesma palavra pra ter certeza que está copiando certo? Quantos "L" ? É "w" e "n" e "th" e "y" tudo junto?
E depois, pense eu quanto você conhece de tudo que você escreveu?
Pode ser assim com o surdo, copiando seus enormes textos cheios de enigmas.

Pense no que você pode fazer.
E tenha certeza que você vai se sentir muito melhor como profissional.